{{ getTotalHits() | thousandNumberSeperatorFilter }} resultater Filter
{{group.groupName}}

{{ group.groupName }}

Medlemmer: {{group.memberCount}}
Forside Forum Medlemmer Annoncer {{ group.itemMoreItems }}
893 visninger | Oprettet:

nogle natteravne der gode til engelsk? {{forumTopicSubject}}

Sidder og skriver SRO, og vi skal skrive et resume på 10-15 linjer på engelsk og emnet (Gini-koefficient og ulighed i samfundet). Jeg er bare ikke super god til engelsk, så tænkte om der var en dejlig sjæl på HG der kunne kigge det igennem for stavefejl ? smiley Teksten står på dansk nedenunder. MANGE MANGE TAK på forhånd smiley


SRO - written assignment on the Gini coefficient and the Danish welfare model.
In Denmark we are very much in favor of the universal welfare model, which is the same in the other Scandinavian countries.
A universal welfare model is a model which stands for everyone to have equal rights and be entitled to the same services. Since benefits are universal, ALTSÅ for all, get the individual Danish a sense of security by the welfare model, where now were to go and something happens and it's just justice and security feeling the Danish people wants.
However there are some universal principles that have been broken by private insurance has come. More and more people choose to have additional supplements beyond what the state has to offer, and it is a violation of universal principles. That is what we call inequality in society, and inequality in society can be calculated using the Gini coefficient.
0 is 100% similarity and 1 means 100% disparity. It is not possible to reach almost 100% disparity. Gini coefficient can be calculated in various ways which can be found on page XXX.

SRO – skriftlig opgave om Gini-koefficient og den danske velfærdsmodel.
I Danmark er vi stor tilhænger af den universelle velfærdsmodel, hvilket er det samme i de andre skandinaviske lande.
En universel velfærdsmodel er en model der står for at alle skal have lige rettigheder og have ret til de samme ydelser. Da ydelserne er universelle, altså til alle, får den enkelte dansker en følelse af sikkerhed ved velfærdsmodellen, hvis der nu skulle gå hen og ske noget, og det er lige netop retfærdighed og sikkerhedsfølelsen danskerne godt kan lide og vil have.
Dog er der nogle universelle principper der er brudt ved at privatforsikringer er kommet. Flere og flere vælger at have ekstra supplementer ud over hvad staten tilbyder, og det er et brud på de universelle principper. Det er hvad man kalder ulighed i samfundet, og uligheden i samfundet kan man udregne ved hjælp af Gini-koefficienten. 0 er 100% lighed mens 1 er 100% ulighed. Det er dog ikke muligt at komme helt op på 100% ulighed. Gini-koefficienten kan udregnes på forskellige måder som kan ses på side XXX.


Spar penge på din forsikring

Kommentarer på:  nogle natteravne der gode til engelsk?
  • #1   28. feb 2011 In Denmark we are very much in favor of the universal welfare model
    * we are in great favor - Lyder bedre.

    which is the same in the other Scandinavian countries.
    * is the same in other Scandinavian..... - Lyder bedre.

    be entitled to the same services.
    * and to be entitled...

    Since benefits are universal, ALTSÅ for all,
    - ALTSÅ er vidst ikke er engelsk ord smiley

    Since benefits are universal, ALTSÅ for all, get the individual Danish a sense of security by the welfare model, where now were to go and something happens and it's just justice and security feeling the Danish people wants.
    - Den her utrolig lange sætning giver i mine ører slet ikke mening. Pas på med de mange kommaer.

    However there are some universal principles that have been broken by private insurance has come
    - Has come til sidst, hører vidst ikke rigtig til nogen steder.


    Dette er bare MIT syn på sagen, så slet ikke sikker et er rigtigt ;o)


  • #2   28. feb 2011 Hov, glemte at se der var en dansk udgave nedenunder xD

  • #3   28. feb 2011 Tusind tak for hjælpen ! smiley Hehe Altså skrev jeg lige fordi jeg ikke kunne huske ordet på engelsk :p. Det sidste has come betyder at de her private insurance er kommet, men det kan godt være jeg skal bytte lidt rundt på ordstillingen smiley

  • #4   28. feb 2011 hehe, okay ;o)
    glad hvis jeg kunne hjælpe!


Kommentér på:
nogle natteravne der gode til engelsk?

Annonce