{{ getTotalHits() | thousandNumberSeperatorFilter }} resultater Filter
{{group.groupName}}

{{ group.groupName }}

Medlemmer: {{group.memberCount}}
Forside Forum Medlemmer Annoncer {{ group.itemMoreItems }}
842 visninger | Oprettet:

Simone M
Simone M
Tilmeldt:
15. jun 2015
Følger: 1 Emner: 1 Svar: 2

Tysk HJÆLP!!!! {{forumTopicSubject}}

Jeg har tysk mundtlig eksamen i morgen, og jeg siden med en sætning jeg simpelthen ikke kan finde ud af at oversætte..
- Håber i har tid

Sætningen lyder således:
Men venner kan også blive til familie i form af ægteskab.


Handyhand

Få billig hjælp fra private

Beskriv din opgave og modtag gratis bud fra lokale med Handyhand.

Seneste udførte opgaver

  • Afløbsrør i køkken skal skiftes 600 kr.
  • Service af garageport 540 kr.
  • Vinduespudsning af ca. 160 m² bolig 750 kr.
  • Opsætning af komfur og køleskab 590 kr.
  • Transport af fælge 500 kr.
  • Reset af 2 velux vinduer 1.000 kr.

Opret en opgave

Kommentarer på:  Tysk HJÆLP!!!!
  • #1   16. jun 2015 Hvorfor skal du oversætte sætningen? smiley

  • Simone M
    Simone M Tilmeldt:
    jun 2015

    Følger: 1 Emner: 1 Svar: 2
    #2   16. jun 2015 Jeg skal skrive alt det ned, som jeg skal sige, og jeg ved ikke hvordan man siger den sætning på tysk. det er derfor smiley


  • #3   16. jun 2015 Jeg vil virkelig fraråde at skrive teksten på dansk først og så sidde og oversætte det hele. Det får du mange flere problemer ud af - så hellere prøve at omformulere sætningen til noget du kan sige på tysk smiley

    Du kunne fx. omformulere den til "venner kan blive familie" - og så "det kan de via ægteskab" eller noget lignende, så du gør det lettere for dig selv. Eller så sidder man bare og er helt kørt fast.
    Jeg ville oversætte den sådan her: Aber in Form von Ehe können Freunde auch zu Familie werden


  • Simone M
    Simone M Tilmeldt:
    jun 2015

    Følger: 1 Emner: 1 Svar: 2
    #4   16. jun 2015 Okay tak smiley
    - Det vil jeg prøve på fremover


Kommentér på:
Tysk HJÆLP!!!!

Annonce