196 visninger
|
Oprettet:
Nogen der vil oversætte? {{forumTopicSubject}}
Hejsa, jeg har skrevet et digt til min veninde, men det lyder bedst på engelsk, evt. Norsk da hun er norsker. Men jeg er skræklig til engelsk og i særdeleshed Norsk, men hvis i har tiden og lysten må i meget gerne oversætte dette digt, bare på det sprog i vil!
Du er ærlig og kærlig, sød som jordbær! Du er ikk' i mit hjerte, men overalt i mig. Du er bedre end jordbær, sødere en sukker. Du er en ven man kan stole på, en ven man aldrig vil kunne slip, du er Norsker, hey whatever, jeg elsker dig jo stadig, du er så meget min Ottarto! En sand ven!!
MVH din Quiztä!!
aug 2008
Følger: 84 Følgere: 90 Heste: 4 Emner: 94 Svar: 269
dec 2005
Følger: 76 Følgere: 199 Heste: 5 Emner: 1 Svar: 1.523
jun 2005
Følger: 37 Følgere: 36 Heste: 3 Emner: 13 Svar: 696
jun 2005
Følger: 37 Følgere: 36 Heste: 3 Emner: 13 Svar: 696
jun 2005
Følger: 37 Følgere: 36 Heste: 3 Emner: 13 Svar: 696
You are honest and loving, sweet as strawberries! You are not in my heart but you are everywhere in me! You're better than strawberries, sweeter than sugar. You're a friend I can trust, a friend I'll never let go. You are Norwegian, but whatever... I still love you after all, you're definetly my Ottarto! A true friend!
love your Quiztä!
har rettet lidt i det de andre skrev:)
jun 2005
Følger: 37 Følgere: 36 Heste: 3 Emner: 13 Svar: 696
aug 2008
Følger: 84 Følgere: 90 Heste: 4 Emner: 94 Svar: 269
Nogen der vil oversætte?