8.721 visninger
|
Oprettet:
"at få gåsehud" på engelsk {{forumTopicSubject}}
Ja, er der nogle af jer der ved, hvordan man på engelsk siger " at få gåsehud" ?
dec 2007
Følger: 150 Følgere: 185 Heste: 3 Emner: 55 Svar: 2.084
okt 2006
Følger: 18 Følgere: 34 Heste: 1 Emner: 221 Svar: 3.084
Men normal engelsk er goosebumps
jul 2008
Følger: 29 Følgere: 27 Heste: 1 Svar: 43
STÅPELS
okt 2007
Følger: 33 Følgere: 29 Heste: 2 Emner: 36 Svar: 751
Det var pga en sang eller rettere stemmen.
Rikke jeg tror virkelig ikke de vil forstå det hvis jeg skriver Ståpels.
dec 2006
Følger: 46 Følgere: 64 Heste: 2 Emner: 499 Svar: 5.519
okt 2007
Følger: 33 Følgere: 29 Heste: 2 Emner: 36 Svar: 751
Kan stadig huske et Tour de France, hvor Line Baun Danielsen spurgte en cykelrytter om han havde "good legs".
Han kiggede meget undeligt på hende og har sikkert været nødt til apørge holdkammeraterne bagefter hvad pokker hun dog mente.
sep 2005
Følger: 68 Følgere: 71 Heste: 2 Emner: 2 Svar: 4.277
dec 2006
Følger: 46 Følgere: 64 Heste: 2 Emner: 499 Svar: 5.519
mar 2006
Følger: 136 Følgere: 142 Heste: 4 Emner: 316 Svar: 3.190
sep 2005
Følger: 68 Følgere: 71 Heste: 2 Emner: 2 Svar: 4.277
Hva ved jeg, jeg svarer bare på spørgsmålet. Og ja, man KAN godt bruge "goosebumbs": Men til en beskrivelse af en sang vil jeg nok også benytte chills.
dec 2006
Følger: 46 Følgere: 64 Heste: 2 Emner: 499 Svar: 5.519
okt 2006
Følger: 18 Følgere: 34 Heste: 1 Emner: 221 Svar: 3.084
okt 2007
Følger: 33 Følgere: 29 Heste: 2 Emner: 36 Svar: 751
okt 2006
Følger: 18 Følgere: 34 Heste: 1 Emner: 221 Svar: 3.084
Samme med min tysk, tyskerne kan ikke placere hvor jeg kommer fra. men de gætter sq aldrig Danmark, da jeg har lagt mig den typiske dansk accent fra mig i sprog. Jeg hader at høre en politiker snakke engelsk. det er så grimt!
"at få gåsehud" på engelsk